Kolkata-based Indian Bengali daily Anandabazar Patrika on Tuesday apologised for using a word that left many Bangladeshi readers feeling insulted.
In a report titled ‘Beijing pulling Dhaka to its side after Ladakh’ on June 20, the paper termed China’s recent decision to give 5,161 Bangladeshi products duty-free access shortly after its clash with India in disputed Himalayan border Ladakh as ‘alms’.
The use of the word ‘alms’ created an uproar in the social media as many Bangladeshi readers reacted in fury, prompting the newspaper to offer an apology.
‘Many readers informed they were hurt due to the use of the word “alms” in the report “Beijing pulling Dhaka to its side after Ladakh” (20-6, p-8). We are sorry for this inadvertent mistake and seek an unconditional apology,’ the paper said in an erratum published in its editorial page on Tuesday. At least 20 Indian soldiers were killed in a clash with the Chinese forces in the disputed border area, Indian officials said on June 16.
The incident was the first deadly clash in the border area since at least 45 years.
Want stories like this in your inbox?
Sign up to exclusive daily email
More Stories from Foreign affairs